Главная - Истории - Тринадцать кошмаров на ночь. История 4
Тринадцать кошмаров на ночь. История 4Страшные рассказы, мистические истории, страшилки
236 30 мин 42 сек
- Кто оденет шарф за сто долларов на пугало?- Кто оденет шарф за сто долларов на пугало? - воскликнула Дарлин Норис. Она нетерпеливо откинула прядь белокурых волос со своих голубых глазищ, - Это безумие!Скотт Грант покачал головой. - Действительно, безумие, - сказал он. После чего снял очки и протёр их своей футболкой. Затем водрузил их на место. - Что-то этот шарфик не тянет на сотню баксов!- Это кашемир, - пояснила Мелани Лин. Её тёмные глаза сверлили пугалу шею. - Это чуть ли не самая мягкая шерсть в мире. Дарлин, Скотт и Мелани жили на Кленовой улице. Они вместе ходили в детский сад, а после в школу. Сейчас они учились в седьмом классе. Этим утром они опаздывали. Но они должны были проведать это взявшееся из ниоткуда чучело!Соломенный человек стоял во дворе, возле дома Дарлин. Старая усадьба Своффорда. Мистер Своффорд умер четыре года назад. С тех пор в его доме никто не жил. С него слазила краска. Сломанные ставни качались от ветра. Двор весь зарос сорняками. Но теперь, посреди этих зарослей, возникло пугало. Оно взирало на них грустными глазами, намалёванными на соломенной подушке. Красный рот был печально искривлён в безобразной ухмылке. На его голове была бейсболка, красная, как помидор. Одето оно было в чёрно-белую клетчатую фланелевую рубаху, чёрные джинсы и белые баскетбольные кроссовки. Поверх рубахи была чёрная куртка, из-под, который торчали руки, разведённые в стороны. - Это тот самый шарф, - говорила Мелани. - Я уверена. Она обратилась к Дарлин. - Ты тоже его видел. Помнишь? Когда ты ходила со мной на почту знакомиться. Дарлин кивнула. - Похоже на то, но…- Никаких но! - перебила Мелани. - Это определённо он. Я чуть в обморок не упала, когда увидела ценник. - Но зачем кому-то одевать стодолларовый шарф на пугало? - спросила Дарлин снова. - Подозрительно. - А знаешь, что ещё подозрительнее? - спросил Скотт. - Бейсболка. Точно такая, как у моего кузена Эдди. Такая же красная. И без эмблемы команды. - А что в этом подозрительного? - удивилась Дарлин. - А то, - пояснил Скотт, - что я повсюду искал такую же. В наступившей тишине троица уставилась на пугало. - Одёжка, что надо, - наконец произнёсла Дарлин. - Но что-то с этим пугалом нечисто. - Да уж. Определённо, - согласилась Мелани. - Я вот думаю, что пугало делает на Кленовой улице? - вопросила Дарлин. - Хэллоуин только через два дня, - заметила Мелани. - Может, какие детишки готовятся к празднику. Дарлин вздохнула. - Хэллоуин такой скучный. Скучный и детский. В этом году у меня даже нет костюма. - Хорош трепаться, - ответил Скотт. - Ты постоянно говоришь, что Хэллоуин скучный и собираешься испортить его нам с Мелани. - Нам лучше уйти, - сказала Мелани. - Мистер Костин сказал, что оставит нас после уроков, если мы опять опоздаем. - Стойте! - крикнула Дарлин. Она задыхалась. - Его перчатки!- Что? - спросила Мелани. - Что с ними?- Они… те самые, из Мира Кожи! - воскликнула Дарлин. Её сердце сильно застучало. - Я готова была умереть за эти перчатки. Помнишь? Я же рассказывала о них?Дарлин внимательно изучала перчатки. Тот же ярко-голубой оттенок. Та же мягкая кожа. Те же серебряные застёжки на манжетах. Это были совершенно такие перчатки, как в Мире Кожи. Совершенно!- Вот что подозрительно, - сказала Мелани. - Он одет во всё, что хотели носить мы трое. - Чудеса какие, - согласилась Дарлин. Она спрашивала себя, хочет ли Мелани снять шарф с пугала. И не подумывает ли Скотт, о том, чтобы присвоить себе бейсболку. Сама же она непременно решила забрать перчатки. Она в жизни ничего не крала. Но украсть у пугала… это же не настоящее воровство, правда?Она вдруг ощутила непреодолимое желание скользнуть своими руками в это мягкую, голубоватую кожу. - Блин блинский! внезапно крикнула Мелани. - Уже полдевятого!- Только не это! - застонала Дарлин. - Если мы снова опоздаем, мистер Костин убьёт нас!- Погнали! - закричал Скотт. Им пришлось бежать всю дорогу до школы. - Пссс! Скотт! - шепнула Дарлин после занятий. - Разговорчики! - вмешался Костин. - Извините, - пробормотала Дарлин. Она глянула на соседнюю парту, где сидел Скотт. Она произнесла одними губами: «Где Мелани?»Скотт пожал плечами. - Вот это история, - думала Дарлин. - Чудеса какие. За то, что они опоздали утром, мистер Костин решил задержать их. Он сказал им втроём зайти на час после занятий в его класс. Но явились только Скотт и Дарлин. Мистер Костин вручил им листы с ответами, и они начали проверять математику. Дарлин оценивала листок за листком. Но в голове у неё всё время кружились вопросы: Откуда взялось пугало? Почему на нём вещи, которые хотели носить мы? И где Мелани, в конце концов? Дарлин не имела ни малейшего понятия. Наконец час прошёл. Дарлин подошла к своему шкафчику. Затем она встретилась со Скоттом в их условленном месте, на ступеньках перед школой. - Я не могу поверить, что Мелани пропустила наказание! - сказала Дарлин. Они побрели домой. Скотт покачал головой - надеюсь, что у неё хорошее оправдание, - сказал он. - Если нет, мистер Костин будет оставлять её целый месяц. Они вышли на Кленовую улицу. От старой усадьбы Своффорда осталось только два дома. Они надеялись, что пугало ещё там. Так и было. Он стоял в сорняках, точно так же, как и утром. И всё же… Дарлин подумала, что он выглядел несколько иначе. Дарлин снова восхитилась его перчатками. Они были потрясающие. - Эй! - внезапно крикнул Скотт. - Жёлтый шарф! Его нет!Разумеется, Дарлин не обратила на это внимания. - Мелани, должно быть, расстроится, когда услышит об этом, - сказала она. Скотт покачал головой. - Наверно, его кто-нибудь стащил, - произнёс он. - Хорошо хоть бейсболку оставили. - И перчатки, - добавила Дарлин. Непреодолимое желание забрать перчатки возникло у неё вновь. Но внезапно она почувствовала дрожь в теле. Она знала, что её нужно уйти отсюда Она повернулась к Скотту. - Слушай, мне нужно идти. У меня тонна домашней работы. - Эй, Дарлин! послышался голос Мелани. - Скотт!Дарлин обернулась. Мелани бежала к ним через улицу. Голубые глаза Дарлин расщирились от изумления, когда она увидела, что на Мелани надет жёлтый шарф. - Мел? - сказала Дарлин, когда та подбежала к ним. - Ты спёрла шарф?- Ну да! - Мелани захихикала и закружилась, как топ-модель. - Я люблю его! - добавила она. - Он такой мягкий… Я не снимала его с тех пор, как взяла. Даже дома. Сегодня я буду спать в нём!- Это поэтому ты пропустила нашу отработку? - спросил Скотт. Мелани закусила губу. - Я знаю, что мистер Костин собирается похоронить меня, но я ничего не могла с собой поделать. Я весь думала об этом шарфе, - она повернулась к Дарлин, - ты же думаешь о перчатках?- Да, - подтвердила Дарлин. - Весь день. - А у меня не выходит из головы бейсболка, - сказал Скотт. Мелани перевела взгляж со Скотта на Дарлин. - По правде сказать, это вовсе не кража или что-нибудь в этом роде, - сказала она. Её голос неожиданно зазвучал хрипло. - Ох… Горло болит, - прохрипела она. Затем положила руку на шарф и прокашлялась. После чего добавила. - Я имею ввиду, оставлять вещи на пугале! По сути, это фактически приглашение, чтобы кто-нибудь взял их. - Действительно, - согласилась Дарлин. - Так что? - Мелани снова прокашлялась. - Возьми перчатки, Дарлин. - Я, право, не знаю… - Дарлин пристально посмотрела на лицо пугала. В эти грустные глаза. Красный печальный рот, безобразную ухмылку. Её передёрнуло. Мелани повернулась к Скотту. - А почему ты не взял бейсболку? - спросила она его. - Сейчас? - Скотт нервно поправил очки на носу. - Сейчас же, - сказала Мелани. - Вперед. Ты же хочешь этого. Давай, возьми бейсболку. - Уже… уже темнеет, - проговорил Скотт. - Мне нужно домой. Сказав так, он стремглав бросился через улицу. - Мне тоже надо идти, - произнесла Дарлин быстро. - Шарф на тебе смотрится чудесно, Мел. Он махнула рукой. - Увидимся завтра!Поздней ночью Дарлин лежала в кровати. Она все никак не могла заснуть. Снаружи завывал ветер. На потолке колыхались тени деревьев. Она, а представляла себе картинки соседских детей, которые идут воровать те прекрасные голубые перчатки. Дарлин услышала громкий звук снаружи. Кто-то идет за перчатками! Откинув одеяло, Дарлин рванула к окну и выглянула. Никаких детей она не увидела. Может, они за домом, где ей их не увидеть?Дарлин бросилась через комнату, схватила по пути свою куртку, спустилась по лестнице и вышла во двор. Босиком она мчалась по ступеням крыльца, чувствуя сильный холод. Ветер стонал в деревьях над ее головой. Ставни хлопали по старому, заброшенному дому. Дарлин миновала покосившийся забор, который отделял ее двор от двора мистера Своффорда. Во дворе никого не было. Кроме пугала. Дарлин прижала руку к груди. Ее сердце быстро билось. Никогда она ничего так не хотела, как этих перчаток. Дарлин огляделась. Улица была пуста, дома погружены во тьму. Это ее шанс! Все, что ей нужно сделать - добежать до пугала, стянуть перчатки с его протянутых рук, надеть на себя. Тогда…- Дарлин!Испуганная Дарлин повернулась. На крыльце стояла ее мама. - Что ты тут вообще делаешь? - мама подошла к Дарлин и повела ее домой. - Завтра в школу, - выговаривала она Дарлин, пока они поднимались по лестнице. - Не вини меня, если завтра не сможешь проснуться. Дарлин неспокойно спала этой ночью. Как только рассвело, она вскочила с кровати и снова выглянула в окно. На пугале все еще были перчатки. Дарлин облегченно выдохнула. Когда Дарлин оделавалась, зазвонил телефон. - Дарлин? - раздался хриплый голос. - Это я, Мелани. У меня жутко горло болит. Я не пойду в школу. Возьмешь для меня домашку?- Ну конечно, - ответила Дарлин. - Дарлин? - прохрипела Мелани. - Так ты взяла перчатки?- Нет еще, - ответила Дарлин. - Но я… возьму. После завтрака Дарлин встретилась со Скоттом у ее дома и сказала ему о болезни Мелани. - Плохо, - отвечал Скотт, но он не выглядел слишком этим встревоженным. Он нервно облизнул губы и поправил очки. - Я… я возьму бейсболку, - проговорил он. - Прямо сейчас? - воскликнула Дарлин. - Но мы не можем снова опоздать!- И не опоздаем, - ответил Скотт. Он ринулся во двор мистера Своффорда, добежал до пугала и снял кепку с его головы. Затем оглядел двор. - Вот! - он ухмыльнулся и надел бейсболку. Пробежал руками по красной материи, из которой была сшита кепка. - Идеально!Дарлин подумала, что, может, она последует примеру Скотта. Может, она пойдет во двор. Возьмет перчатки. - Ну давай, - поторопил Скотт. - Возьми перчатки. Да, подумала Дарлин. Задержала дыхание, посмотрела на пугало. И сдержалась. Какие грустные глаза! Какая дьявольская усмешка! Что-то заставило ее поежиться. - Не сейчас, - ответила она. - После школы. Дарлин думала о перчатках весь день. Даже когда в классе строили планы на вечеринку по случаю Хэллоуина, она могла думать только о голубых кожаных перчатках. Наконец школьный день закончился. Дарлин ждала Скотта на их обычном месте на парадной лестнице. Она прождала около двадцати минут, но Скотта все не было. Она уже собралась уходить, когда наконец увидела его выходящим из дверей. На нем была красная бейсбольная кепка. - Скотт! - позвала Дарлин. - Где ты был?Скотт вытаращился на нее, смущенный. - Что ты имеешь в виду? - спросил он. - Почему ты опоздал? - спросила Дарлин. - Оу. Мы договаривались встретиться?Дарлин распахнула глаза. - Мы здесь каждый день встречаемся, Скотт! Ты, я и Мелани. Что с тобой не так?Скотт нахмурился. - Я не думал ничего не такого, - медленно сказал он. - Я… Я не помню ничего не такого. А оно было?- Да прекрати, Скотт!- Прекратить что?- Прекрати вести себя так странно! - произнесла Дарлин. - Ну, ладно. В общем, ты здесь. Пойдем. Я хочу, чтобы ты сходил со мной за теми перчатками. - Ладно, - послушно ответил Скотт. Он двинулся рядом с Дарлин. - Мы в молл идем? - спросил он. Дарлин вытаращилась на него. - С чего бы это?Скотт остановился. - Но ты сказала… - он озадаченно уставился на Дарлин. - Ты сказала, что хочешь купить какие-то перчатки?- Нет! - закричала Дарлин. - Я сказала, я хочу взять перчатки! - и добавила яростным шепотом. - Голубые кожаные перчатки с того пугала!Скотт тупо таращился на нее. - Скотт? - позвала Дарлин. - Ты в порядке?- Я думаю, да, - ответил Скотт. - У меня просто голова болит. Очень сильно. Он поправил кепку. Дарлин почувствовала себя виноватой за то, что кричала на него, но он действительно вел себя странно. - Кепка жмет или что? - спросила она. - Нет, - быстро ответил Скотт. - Все нормально. Эм… Мне нужно идти. Дарлин смотрела, как он пересекает Мэпл-Стрит. Затем она направилась к Мелани домой и позвонила в звонок. Открыла ее мать. - Здравствуйте, миссис Лин, - сказала Дарлин. - Я принесла домашнее задание Мелани. Как она себя чувствует?Миссис Лин покачала головой. - Не очень, - ответила она. - Совсем потеряла голос. Дарлин тоже покачала головой. - Передайте ей, что я желаю ей скорейшего выздоровления. Дарлин ушла от Мелани и направилась к дому Своффорда. Никто еще не взял перчатки пугала. Слишком хорошо, чтобы быть правдой, но сердце Дарлин все равно ускорилось. Она подошла и отступила. Перчатки выглядели замечательно, но пугало было страшным. Слишком страшным. Дарлин повернулась и поспешила домой. Утром Хэллоуина Дарлин проснулась и выглянула в окно. Солнце сияло, небо было безоблачным и голубым. Дарлин подумала, что это не очень-то похоже на Хэллоуин. Но, как бы то ни было, пугало все еще было здесь. И перчатки. После завтрака Дарлин вышла на крыльцо ждать Скотта, но он все не появлялся. В конце концов она снова вошла в дом и позвонила ему. Трубку подняла мать Скотта. - Ох, Дарлин, - ее голос был очень усталым и грустным. - Я должна была позвонить тебе. Скотт не пойдет в школу. - Он простудился? - спросила Дарлин. - Нет, должно быть, голову ударил, - ответила миссис Грант. - Все время жалуется на головную боль, а еще стал очень забывчивым. Боюсь, это может быть сотрясение. - Это ужасно! Бедный Скотт! - воскликнула Дарлин. Она пообещала миссис Грант, что возьмет домашку и для Скотта, а затем пошла в школу одна. Но остановилась перед двориком мистера Своффорда. Сердце снова убыстрилось. Она должна взять эти перчатки. Должна! Она просто не высидит еще один день в школе, думая о них!Дарлин глубоко вздохнула и открыла покосившуюся калитку мистера Своффорда. Пошла по заросшему сорняками двору. С каждым шагом это давалось ей проще. Да чего она вообще боялась? Ей не было страшно сейчас, покуда она снимала сначала одну, потом вторую перчатки. Она натянула их. Отлично! Теперь они - ее. В них было прекрасно. И выглядели они просто замечательно. Но разглядеть их в сумерках было трудно. Очень трудно. Она прищурилась и почувствовала что-то колючее и жесткое на своей щеке. - Эй! Пусти! - закричала Дарлин. - Отвали от меня! Остановись! Прекрати!Но сильные руки сжимали ее. Сжимали все крепче. Крепче. Затем все провалилось в глубокую тьму. Когда Дарлин открыла глаза, Скотт и Мелани смотрели на нее сверху вниз. Дарлин проморгалась. Ей было видно деревья и небо… Она догадалась, что лежит на спине на траве. - Прости, - сказал Скотт, прежде чем Дарлин открыла рот. - Да, пожалуйста, прости! - добавила Мелани, приближаясь. - Мы не хотели, чтобы ты упала в обморок. - А? Обморок? Что?Дарлин медленно села. - Это была шутка, - сказала Мелани. - Мы не думали, что ты действительно поверишь, что пугало схватило тебя. - Шутка? - Голова Дарлин все еще кружилась, а на ее руках все еще были перчатки. - Шутка? Что вы двое тут делаете?Скотт потряс головой. - Мы знали, что ты придешь за перчатками, так что спрятались за деревьями. Потом я перебрался за пугало и схватил тебя. - Но, Скот… твоя мама сказала, что у тебя сотрясение! И Мелани, твое горло, оно же так болело, а потом ты потеряла голос…- Все это часть шутки, - призналась Мелани. - Мы со Скоттом притворялись. - Мы с Мелани взяли чучело, - сказал Скотт Дарлин, - и нарядили его. Вот почему нам все так шло. Мы знали, что тебе захочется взять эти перчатки, и…- Но зачем? - потребовала ответа Дарлин. - Зачем нужны были все эти проблемы?Скотт пожал плечами. На его лице была ухмылка. - Ты сказала, что Хэллоуин это скучно. Так что…- Мы решили подарить тебе нескучный Хэллоуин, - закончила Мелони. - Не могу поверить, - Дарлин потрясла головой. - Это правда, - стояла на своем Мелани. - Мы со Скоттом притворялись. Мы сделали это все!- Тогда почему пугало улыбается? - спросила Дарлин. - А? - Скотт и Мелани развернулись и вытаращились на подушку, заменяющую пугалу голову. Которое теперь стояло с широкой, красной ухмылкой через все лицо.
В жизни каждого человека происходили необъяснимые, страшные, жуткие события или мистические истории. Расскажите нашим читателям свои истории!
Поделиться своей историей
Комментарии:
Оставить комментарий:
#52368
Когда снеговик растаял, тело пропавшего ребенка наконец нашли.